Whatsapp icon Whatsapp

Osservando delle eccezioni tra i nomi femminili e i maschili

Prima di osservare delle eccezioni tra i nomi femminili e maschili, si rende importante e non meno interessante rivedere la regola generale di singolare e plurale delle parole. Così, sarà più facile verificare con cura delle differenze e delle partciolarità che ci sono in ogni genere. Buona lettura! / Antes de observar as exceções entre os nomes femininos e masculinos, faz-se importante e não menos interessante rever a regra geral de singular e plural das palavras. Assim, será mais fácil verificar com cuidado algumas diferenças e algumas particularidades que existem em cada gênero. Boa leitura!

      Ricordando la regola generale del sigolare e plurare delle parole / Recordando a regra geral do singular e plural das palavras

Genere

Singolare

Plurale

Femminile

- a

- e

 

- e

- i

Maschile

- o

- i

 

- e

- i

Attenzione! / Atenção!

Se hai ancora dubbi sull’argomento singolare plurare, acceddi al sito i testi: / Se você ainda tem dúvidas sobre o assunto singular e plural, acesse no site os textos:

Conoscendo le regole generali dei nomi”, “Riconoscendo i nomi femminili”, “Riconoscendo il genere maschile attraverso alcune puntate”.

       Osserva alcuni nomi maschili al singolare che finiscono in –a. / Observe alguns nomes masculinos no singular que terminam em –a.

Parole finite in:

Esempi:

- A

Il profeta

- ISTA

Il giornalista

- MA

Il tema

- AMMA

Il dramma

- ETA / - OTA

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Il pianeta / Il pilota

Vedi sotto il plurale maschile e la forma singolare femminile delle parole sopraccitate: / Veja abaixo o plural masculino e a forma singular feminina das palavras acima citadas:

1)      Il profeta - I prefeti, [la profetessa] / O profeta – Os profetas, [a profetisa].

2)      Il giornalista – I giornalisti, [la giornalista] / O jornalista – Os jornalistas, [a jornalista].

3)      Il tema – I temi, [la tema] / O tema (argumento) – Os temas, [a fobia].

4)      Il dramma – I drammi, [la dramma] / O drama – Os dramas, [unidade antiga de peso].

5)      Il pianeta – I pianeti, [la pianeta] / O planeta – os planetas, [vestimenta sacerdotal].

6)      Il pilota – I piloti, [la pilota] / O piloto – Os pilotos, [a piloto].

Attenzione! / Atenção!

Vale la pena sempre avere un buon dizionario, perché si può osservare che né sempre la forma femminile all’italiano corrisponderà al significato della forma maschile come agli esempi 03, 04, 05. / Vale a pena sempre ter um bom dicionário, porque se pode observar que nem sempre a forma feminina, no italiano, corresponderá ao significado da forma masculina como nos exemplos 03, 04, 05.

Ancora a quest’universo dei nomi di genere comune (02, 06), è possibile trovare anche altri esempi: / Ainda neste universo dos substantivos comuns de dois (02, 06), é possível encontrar também outros exemplos:

1)      Il nipote – La nipote / O neto – A neta

2)      Il collega – La collega / O colega – A colega

3)      Il psichiatra – La psichiatra / O psiquiatra – A psiquiatra

4)      Il cantante – La cantante / O cantor – A cantora

5)      Il pianista – La pianista / O pianista – A pianista

6)      Il pediatra – La pediatra / O pediatra – A pediatra


Isabela Reis de Paula
Colaboradora Mundo Educação
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

Publicado por Isabela Reis de Paula

Artigos Relacionados

Coniugazione verbale – passato prossimo
Entenda a formação e a conjugação do tempo ‘passato prossimo’ através de simples exemplos e explicações.