Whatsapp icon Whatsapp

Dar e receber notícias em inglês

Aprender a dar e receber notícias em inglês é essencial para uma boa conversação nesse idioma.
“News” significa notícias em inglês.
“News” significa notícias em inglês.

We talk with many people every day and we love to be updated about the news of our friends and family. Follows some topics and types of the news that we can give, receive or asking in English. / Conversamos com muitas pessoas todos os dias e amamos estar antenados sobre as notícias de nossos amigos e familiares. Seguem abaixo alguns tópicos e tipos de notícias que podemos dar, receber ou perguntar em inglês.

 

 

 

 

♦ Asking for news!
Querendo saber as novidades!

So, what's news?
Então, quais são as novidades?

Do you have any news?
Você tem alguma notícia?

Have you heard anything about..?
Você ficou sabendo de alguma coisa sobre…?

♦ Giving and receiving GOOD NEWS!
Dando e recebendo boas notícias:

I have some good news!
Eu tenho algumas notícias boas!

I'm really pleased to tell you...
Eu estou realmente contente em lhe dizer…

I have some brilliant / great news for you!
Tenho brilhantes / ótimas notícias para você.

Wow! That's so good news!
Nossa! São tão boas notícias!

What a good news!
Que notícia!

Guess what?
Adivinha? 

♦ Reacting to good news:
Reagindo a boas notícias:

 Reação a uma notícia boa: exciting (animada).
Reação a uma notícia boa: exciting (animada).

Wow, that sounds exciting!
Nossa, isso soa animado!

Oh! That's great!
Oh! Que ótimo!

I'm glad to hear that!
Estou feliz por ouvir isso!

Congratulations!
Parabéns!

That's such good news.
Essas são tão boas notícias.

I'm glad to hear such good news.
Estou feliz por ouvir tão boas notícias.

That’s great!
Isto é ótimo!

How fantastic!
Que fantástico!

That sounds like great news!
Isso soa como ótimas notícias!

Incredible!
Inacreditável

♦ Giving BAD NEWS:
Dando más notícias:

I'm afraid I've got some bad news for you...
Eu temo em ter que lhe dizer algumas notícias ruins...

I have bad news!
Eu tenho más notícias!

I'm sorry for that, but I 've to say something sad.
Eu sinto muito por isso. Porém, tenho que lhe dizer algo triste.

I hate to tell you this, but...
Eu odeio ter que lhe dizer isso, mas…

I hate to be the bearer of bad news.
Odeio ter de ser eu a lhe dar as más notícias.

 

♦ Reacting to bad news:
Reagindo a más notícias:

Expressão de indignação a uma notícia ruim.
Expressão de indignação a uma notícia ruim.

Oh! No!
Ah! Não!

You're kidding!
Você está de brincadeira!

I'm sorry to hear that!
Eu sinto muito em ouvir isso!

I’m awfully sorry that…
Lamento muito que …

I’m sorry to hear such terrible news.
Eu lamento ouvir notícias tão terríveis.

My goodness!
Meu Deus!

I can’t believe it!
Não posso acreditar!

Poor you!
Que pena por você!

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Please, accept my deepest sympathy.
Por favor, aceite minha profunda simpatia.

I know how you must be feeling.
Eu sei como você deve estar se sentindo.

♦ Giving and Receiving bad and good news:
Dando e recebendo más e boas notícias:

Opções de escolha para boas ou más notícias.
Good and bad news.

I have some bad and good news. Which do you want first?
Eu tenho más e boas notícias. Qual você deseja primeiro?

The good news or the bad news? The good news is.... / The bad news is...
A boa notícia ou a má notícia? A boa notícia é … / A má notícia é…


♦ Asking about relationship:
Perguntando sobre relacionamento:

What's her / his name?
Qual é o nome dela / dele?

What's she / he like?
Como ela / ele é?

Is he good looking?
Ele é bonito?

Is she pretty?
Ela é bonita?

Where did you meet her / him? /
Onde você a / o conheceu?


♦ Talking about news about engagement:
Conversando sobre notícias de noivado:

Ele pediu... Ela aceitou.
Ele pediu... Ela aceitou.

How did he proposed?
Como ele te propôs?

Who is the lucky guy / girl?
Quem é o garoto / garota sortudo (a)?

It was about time!
Já era hora!

Where are you going on your honey moon?
Para onde vocês irão em sua lua de mel?

When is the big day?
Quando é o grande dia?


♦ Talking about news about pregnancy:
Conversando sobre notícias de gravidez:

When did you find out?
Quando você soube?

How many months are you?
De quantos meses você está?

Wow! You're hardly showing.
Nossa! Não está nem aparecendo.

When are you due?
É para quando?

Have you thought of any names?
Você já pensou em alguns nomes?

Is this your first?
Esse é seu primeiro?

Notícia sobre gravidez: é menino ou menina?
Notícia sobre gravidez: é menino ou menina?

Is it a boy or a girl?
É menino ou menina?

 

♦ Asking for news about new job:
Perguntando sobre notícias de um emprego novo:

When do you start?
Quando você começa?

Are you excited?
Você está animado (a)?

How's the salary? What's the salary like?
Você vai ganhar bem?


♦ Reacting to news about the loss of a job:
Reagindo a notícias sobre perda do emprego:

Don't worry. Something else will come up!
Não se preocupe. Outra coisa vai aparecer.

This is only temporary.
Isso é apenas temporário.

They lost a really good employee.
Eles perderam um bom funcionário.

They didn't deserve you anyway.
Eles não mereciam você de qualquer maneira.

Publicado por Janaína Pereira Mourão

Artigos Relacionados

Abreviações e siglas em inglês usadas na internet
Conheça as mais comuns abreviações e siglas em inglês usadas na internet pelos nativos!
Conhecendo alguns provérbios em inglês
Você conhece os provérbios ou ditos populares em inglês? Então confira como dizer os ditos que você conhece também em inglês.
Plural em inglês
Entenda o uso apropriado do plural em inglês. Conheça o plural irregular de alguns substantivos. Saiba as principais regras ortográficas do plural em inglês.
video icon
Texto"Matemática do Zero | Soma dos ângulos externos de um polígono convexo" em fundo azul.
Matemática do Zero
Matemática do Zero | Soma dos ângulos externos de um polígono convexo
Nessa aula demonstrarei a fórmula da soma dos ângulos externos de um polígono convexo qualquer e como encontrar a medida de cada ângulo externo.